AccueilPortailFAQPublications internesRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Harry Potter 2005 :: ~¤~ Jeux et détente ~¤~ :: Plume à papote :: Jeux
Page 2 sur 5
Expressions sorcières
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
Mélusine A. Hale
Serpentard
Serpentard

Re: Expressions sorcières

Message par : Mélusine A. Hale, Dim 21 Juil - 23:59


Mettre son grain de sel -> Mettre son poil de Boursouflet

Deux sorciers parlent politique, à propos du ministre de la magie, lorsqu'un autre vient dire qu'il se verrait bien ministre, et il raconte ensuite tout les exploits qu'il pourrait réaliser.. Bref, l'on dit qu'il y met son poil de Boursouflet, puisqu'il vient s'ajouter à la discussion sans crier gare, qu'il laisse un peu de ses "poils" partout.

Prochaine expression : "Pleurer comme une Madeleine" (Pleurer Beaucoup)
Revenir en haut Aller en bas
Seung-Jin Zhao
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Permis de Transplanage


Re: Expressions sorcières

Message par : Seung-Jin Zhao, Mar 23 Juil - 3:09


Pleurer comme une Madeleine => Pleurer comme une Mandragore

Un père de famille à sa femme :
"Je pense que tu devrais monter à l'étage.
- Pourquoi donc ?
- Ton fils pleure comme une Mandragore.
- MON fils ? Vient me voir un instant."

Cette expression peu connue compare en effet les pleurs d'un individu aux pleurs d'une Mandragore qui sont réputées pour leurs cris mortels. Qu'en est-il du véritable pleur de la Mandragore ?

Expression suivante :

"Ce n'est pas la mer à boire !" se dit d'une action à réaliser ou d'une situation vécue qui n'est pas si compliquée qu'on pourrait le croire (de façon exagérée).

Exemples :
"Oh non, j'ai encore la vaisselle à faire...
- Ca va ! Ce n'est pas la mer à boire non plus !"
Revenir en haut Aller en bas
Harradas Spinner
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Permis de Transplanage


Re: Expressions sorcières

Message par : Harradas Spinner, Mer 21 Aoû - 20:00


Expression précédente : Ce n'est pas la mer à boire ! => Ce n'est pas la forêt de Merlin à traverser !
Contexte : Le fils mécontent d'aller en camps de vacances trépigne et commence à bouger dans les sens pour piquer sa petite crise d'enfant gâté jusqu'à ce que le père en est assez et lui lance "C'est bon c'est pas la forêt de Merlin à traverser non plus !"

Expression suivante : Après la pluie le beau temps
Proverbe français qui indique qu'après le malheur vient les bonnes choses.

Help : Si vous êtes à cours d'idées ... -->ICI<-- Vous trouverez toutes sortes d'expressions toutes plus anciennes les unes que les autres Razz

Expressions Faites:
 
Revenir en haut Aller en bas
Emma Pears
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Emma Pears, Dim 25 Aoû - 21:14


Après la pluie le beau temps => Après un sort le réconfort

"Je suis triste...
- Oh non faut pas rappel toi qu'après un sort viens le réconfort"
Expression souvent utilisé lorsque qu'un événement tragique survient comme la perte d'un proche.

Prochaine expression : "Ne pas mettre la charrue avant les bœufs"
Ne pas se précipiter, faire les choses en temps et en heure.
Revenir en haut Aller en bas
Jessy Brown
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Permis de Transplanage
Fourchelang


Re: Expressions sorcières

Message par : Jessy Brown, Dim 22 Sep - 16:35


Expression précédente :

Ne pas mettre la charrue avant les bœufs > Ne pas mettre le cognard avant le balai
(parce que les cognards poursuivent les balais huhu)

Un professeur de vol sur balai donne un cours. Comme à son habitude, il commence par la théorie puis apprend à faire s'envoler la monture jusqu'à la main en disant "debout". Toutefois l'un des élèves n'écoute pas, prend son balai sans prononcer le mot demandé et s'envole en bousculant chaque obstacle qu'il croise. Le professeur, furieux, part à sa poursuite et s'exclame :

"Hé, toi ! Il ne faut pas mettre le cognard avant le balai ! Et puis redescends tout de suite ou tu vas endurer des heures de colle jusqu'à la fin de ta scolarité !"

Expression suivante : Vider son sac (dire tout ce que l'on pense)
Revenir en haut Aller en bas
Axelle Higgs
avatar
LégendeSerpentard
Légende
Serpentard
Spécialité(s) : Fourchelang
Permis de Transplanage


Re: Expressions sorcières

Message par : Axelle Higgs, Mar 8 Oct - 5:22


Vider son sac >> Vider sa beuglante


Contexte :
Dans la salle commune, un élève de cinquième année était affaissé dans un fauteuil, un livre négligemment tenu à la main. Il appréhendait les nouvelles formules d'arithmomancie lorsqu'un vacarme bruyant le déconcentra. Il reconnu immédiatement les pas bourrus de son ami, et réussissait à capter quelques jurons ici et là.

«Bon vas-y, vide ta beuglante..» soupira à demi-mot son confrère abaissant doucement son livre, sachant pertinemment ce qui suivrait.

Et, sans plus tarder, le jeune sorcier s'exécuta,ne lésinant par sur les mots disgracieux et les expression les plus insultantes afin d'illustrer la hargne et la colère qu'il ressentait à propos de cette injustice !


Expression suivante : «Il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages !
Il ne faut pas prendre les gens pour des imbéciles.
Revenir en haut Aller en bas
Andrew Malcov
avatar
Poufsouffle
Poufsouffle
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Andrew Malcov, Mer 8 Jan - 3:10


" Il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages ! "
=>"Ne prend pas les gens pour des Veracrasses!!"

Contexte :

-Dis moi mon garçon, tu as bien fait tout tes devoir?
-Heu oui oui maman t’inquiètes pas!
-Dis donc toi! Tu prend pas un peu les gens pour des Veracrasses?

Allez expression suivante :
« Attendre quelqu'un comme les moines l'abbé »
Cette expression vient des couvents où les moines avaient l'autorisation de ne pas attendre leur supérieur et de se mettre à table à partir du moment où la cloche du repas avait sonné.
Elle s'emploie par exemple lors d'un repas où les convives se mettent à table sans chercher à attendre ces fichus retardataires systématiques.
Revenir en haut Aller en bas
Catherine Holmes
avatar
Gryffondor
Gryffondor
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Catherine Holmes, Jeu 20 Fév - 21:10


"Attendre quelqu'un comme les moines l'abbé"
~~>
"Attendre quelqu'un comme les Aurors le Ministre"


Contexte:
Avant d'aller aider la population en détresse, les Aurors doivent normalement attendre qu'un tas de papiers impressionnants (décharges, procurations, assurances-vie, et autres tracasseries administratives) soit signé par le Minsitre de la Magie. Sauf que, bien souvent, ils en ont assez et filent (pour arriver trop tard, mais bon... ils ont attendu un peu quand même, c'est pour ça). Dans ces cas-là, on utilise l'expression bien connue "Attendre quelqu'un comme les Aurors le Ministre"!


Au suivant!
"Avoir le feu aux fesses":
Devoir se dépêcher comme si... bah comme si on avait le feu à l'arrière-train MDR




Revenir en haut Aller en bas
Megan K. Hayajân
avatar
Serpentard
Serpentard
Année à Poudlard : Cinquième année

Spécialité(s) : Métamorphomage


Re: Expressions sorcières

Message par : Megan K. Hayajân, Dim 6 Avr - 22:54


Avoir le feu aux fesses ==> avoir le feufolet au balais

Une sorcière et son mari sont invités par des amis à allez manger au chaudron Baveur. Le mari est encore avachit dans le canapé, le ventre qui depasse, une canette de bieraubeure à la main, devant un match de Quidditch. Sa femme, habillée et maquillée lui crie de se dépêcher. Il est déjà l'heure. L'homme répond:
-Wow t'as le feufolet au balais ou quoi?!

Expression suivante:

*être têtu comme une mule*

Et bien c'est être têtu... Comme une mule ><
Revenir en haut Aller en bas
Kimberly Lightstorm
avatar
Gryffondor
Gryffondor
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Kimberly Lightstorm, Lun 7 Avr - 0:39


Coucou par ici ^^!

Pour l'expression que donne Valentina >>>> Etre têtue comme une mule.
Qui exprime la façon d'être d'une personne qui est bornée et que ne veut pas entendre raison, pensant dur comme fer que ce qu'elle décide est, et doit être comme elle le dit. *être têtue comme un mule* Nous connaissons tous ce charmant animal qui n'avance que quand bon lui semble, on peut faire tout ce qu'on veut, une personne *têtue comme une mule* elle aussi, n'avancera pas et n'avouera en aucun cas ses tords...

Je dirais donc : *Avoir une tête de Cognard*

Exemple :
Kimberly veut faire une mauvaise blague à la Directrice de Poudlard.
-Kim' tu ne devrais pas faire ça...
-Mais je te dis que ça ira...
-T'as vraiment une tête de cognard toi !

Nous savons tous ce que les cognards font, et au quidditch, on a beau les frapper de toutes nos forces, ils reviennent à la charge... ^^.

Pour le suivant je propose donc :

"Filer à l'anglaise". Cette expression désigne une personne qui s'éclipse sans dire un mot et sans que personne ne la voit.



Revenir en haut Aller en bas
Invité
avatar
Invité

Re: Expressions sorcières

Message par : Invité, Lun 7 Avr - 1:23


« Filer à l'anglaise »
« Disparaître comme un Demiguise »
Signification :

Se dit d'une personne qui s'éclipse sans dire un mot, sans que personne ne la voit.

Exemple :

Ms Harshing recherche des professeurs pour vérifier les permis de sortir des élèves qui veulent aller à Pré-au-Lard, c'est-à-dire des professeurs qui sont prêts à faire des heures supplémentaires durant leur weekend. Les empêchant d'eux-même aller à Pré-au-Lard ou, mieux encore, de fuir la campagne écossaise au profit de l'agitation de la capitale.

Étrangement, à peine eut-elle terminé de formuler sa requête qu'il n'y a plus personne dans la salle des professeurs. On peut alors dire qu'ils ont disparu comme des Demiguises.

Expression suivante :

« Il n'y a pas d'arc-en-ciel sans pluie », ce qui signifie que pour que certaines actions soient menées à bien, il faut accepter certains sacrifices. Ou simplement que de mauvaises choses peuvent être annonciatrices de meilleures, qu'il faut voir le bon côté des choses.
Revenir en haut Aller en bas
Luna Rosebury
avatar
Serpentard
Serpentard
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Luna Rosebury, Mer 14 Mai - 14:48


" Il n'y a pas d'arc-en-ciel sans pluie " -------> " Il n'y  pas de meurtres sans mangemort "

Exemple

Une femme parle à son fils,
-Tu dois y aller ! S'exclama la femme indignée.
- Non, j'veux pas aller à l'école !
- Si tu veux devenir ministre, il faut y aller.
-...
- Tu vois,Il n'y a pas de meurtres sans mangemort !

Pour le prochain "Payer en monnaie de singe"
Revenir en haut Aller en bas
Lilou Fantozzi
avatar
Gryffondor
Gryffondor
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Lilou Fantozzi, Mer 14 Mai - 15:42


"Payer en monnaie de singe" --> "Payer en or de farfadet"

Petite anecdote wikipedia que je trouve intéressante sur l'origine de l'expression :"est une expression française qui évoquait à l'origine une sorte de paiement en nature. Aujourd'hui, elle signifie « ne pas payer », escroquer un créancier.

Selon les livres des métiers du XIIe siècle, Saint Louis aurait accordé aux montreurs de singes le droit de payer en grimaces ou en tours de passe-passe le péage du Petit-Pont qui relie l’île Notre-Dame au quartier Saint-Jacques1."

Par exemple :

"Mr Weasley, vous allez me payer cette fois!" Lui demanda le barman des trois balais.
"Bien sûr que oui!" Rétorqua l'intéressé.
"Pas en or de farfadet, j'espère!"Se moqua-t-il.

Pour le prochain "partir au quart de tour" (S'emporter facilement)
Revenir en haut Aller en bas
Spencer McKane
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Aucune spécialité enregistrée actuellement.


Re: Expressions sorcières

Message par : Spencer McKane, Mer 21 Mai - 12:10


Partir au quart de tour *coup de baguette magique* Avoir le bulbe sauteur

Signification : Cette expression est tirée du domaine automobile, en référence aux moteurs à quart temps qui fonctionnent dès qu’un quart de tour de manivelle ou de clé de contact est donné. Dans un sens plus figuré, cela signifie qu'une personne s'emporte facilement.

Partir au quart de tour, c’est aussi avoir le sang chaud, et sauter au visage des gens dès qu’ils nous disent quelque chose qui ne nous satisfait pas. Le bulbe sauteur, si on ne le maintient pas correctement, a la particularité de sauter au visage de celui ou celle qui se trouve en face de lui… d’où l’expression Avoir le bulbe sauteur !

Exemple :

Deux élèves discutent du dernier cours de métamorphose.
« Dis dont, t’as vu comment la Quinn elle a sauté à la gorge d’Heather l’autre jour ? Juste parce qu’elles se ressemblent… »
« Bof, c’est une princesse, faut pas s’étonner. Elles ont toutes le bulbe sauteur les princesses… »
« Ouais mais quand même… »


Au prochain : Mener une vie de bâton de chaise, qui signifit avoir une vie désordonnée, agitée, une vie de plaisirs et de débauche.
Revenir en haut Aller en bas
Harradas Spinner
avatar
Serdaigle
Serdaigle
Spécialité(s) : Permis de Transplanage


Re: Expressions sorcières

Message par : Harradas Spinner, Sam 5 Juil - 5:24


~~ Les Expressions Sorcières  ~~



Conversion d'expression :
Mener une vie de bâton de chaise ~> Mener une vie de Portoloin
(Ils se baladent partout et se laissent toucher par tout le monde beurk!)

Exemple :
Elizabeth faisait face à sa fille et était plus que jamais décidée à avoir cette conversation une bonne fois pour toute. "J'en ai assez que tu te pavanes dans tous les coins de rue la nuit jusqu'à 3 heures du matin ! Il faut que tu arrêtes de mener ta petite vie de Portoloin et que tu reviennes à la réalité des choses !".


~~~


Expression suivante :
Etre un ours mal léché.

Signification :
Fuir la société. Etre grossier. Etre mal élevé.



Help : Si vous êtes à cours d'idées ICI vous trouverez toutes sortes d'expressions toutes plus anciennes les unes que les autres Razz

Expressions Faites:
 
Revenir en haut Aller en bas
Axelle Higgs
avatar
LégendeSerpentard
Légende
Serpentard
Spécialité(s) : Fourchelang
Permis de Transplanage


Re: Expressions sorcières

Message par : Axelle Higgs, Ven 25 Juil - 2:33


Expression :
Etre un ours mal léché > Être un chartier mal terré

Signification :
Fuir la société. Etre grossier. Etre mal élevé.

Exemple :
Devant elle, ce rencard plus que désastreux. Le sorcier avait sali son veston en moins de deux, il essuyait ses doigts graisseux à même la nappe et sa manche frottait régulièrement sur ses lèvres. Il n'hésitait pas à parler la bouche pleine, permettant à la jeune femme de voir les pomme de terres et les carottes rouler sur sa langue. Le pire, ce fût lorsqu'il rota sans aucune gêne, un son guttural des plus primaire s'échappant de sa bouche. C'en était trop, la sorcière jeta sa serviette de table sur son assiette alors quelle se levait furieuse marmonnant «quel chartier mal terré t'es toi !».

Pour le prochain :
L'argent n'a pas d'odeur
Expressio a écrit:
L'argent malhonnêtement gagné ne trahit pas son origine. Peu importe d'où provient l'argent, l'essentiel est d'en avoir.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé

Re: Expressions sorcières

Message par : Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas
Page 2 sur 5

 Expressions sorcières

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous pouvez 
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Harry Potter 2005 :: ~¤~ Jeux et détente ~¤~ :: Plume à papote :: Jeux-

L'univers d'Harry Potter est la propriété de la Warner Bros ainsi que de J.K Rowling.
Tous droits réservés sur ce site ©Copyright HarryPotter2005. Affichage optimisé sous Firefox.